Τρίτη 21 Αυγούστου 2018

Ishikawa Takuboku : Μετά από μια πολύωρη συζήτηση

Ο τρόπος που διαβάζουμε , ο τρόπος που συζητούμε ,
Κι ο τρόπος που κοιτάζουμε ,
Θυμίζει τη Ρωσία πριν πενήντα χρόνια .
Συζητούμε τι θα κάνουμε ,
Αλλά δεν υπάρχει κανένας που να χτύπησε τη γροθιά του στο τραπέζι
Και να είπε << ΄Ολα για το λαό  ! >>.




Ξέρουμε τι γυρεύουμε
Και τι γυρεύει ο κόσμος
Και ξέρουμε τι πρέπει να κάμουμε .
Ξέρουμε περισσότερα απ' όσα ξέρανε στη Ρωσία πριν από πενήντα χρόνια .
Αλλά δεν υπάρχει κανένας που να χτύπησε τη γροθιά του στο τραπέζι
Και να είπε << ΄Ολα για το λαό ! >> .




Σε μας κυριαρχούν οι νέοι ,
Αυτοί δίνουν τον τόνο σε κάθε τι .
Ξέρουμε άλλωστε ότι οι γέροι θα πεθάνουν κι η νίκη θά' ναι δική μας .
Κοίτα πόσο είναι ζωντανοί και με πόση θέρμη συζητούν !
Κι όμως δεν υπάρχει κανένας που να χτύπησε
τη γροθιά του στο τραπέζι


Και να είπε << ΄Ολα για το λαό !>>.
Αλλάξαμε τρεις φορές κεριά στα κηροπήγια
Και σκνίπες πλένε στα κατακάθια στα φλυτζάνια του τσαγιού
Και τα κορίτσια έχουνε εκνευριστεί
Και η κόπωση φαίνεται σ' όλων τα μάτια .
Κι όμως δεν υπάρχει κανένας που να χτύπησε τη γροθιά του στο τραπέζι
Και να είπε << ΄Ολα για το λαό ! >>.



Μετάφραση : ΠΕΤΡΟΥ ΓΙΑΜΩΔΗ
  

Δευτέρα 20 Αυγούστου 2018

Hans Magnus Enzensberger : Η μπαλάντα των αστών

 
 
Δεν έχουμε παράπονα .
Και δουλειές άχουμε
και δεν πεινάμε .

Τρώμε
τα εθνικά  προιόντα μας ,
τρώμε τα νύχια μας ,
τρώμε και τις εθνικές παραδόσεις .

Οι δρόμοι είναι πεντακάθαροι ,
οι νεκροί έχουν συντάξει τις διαθήκες τους ,
πόλεμος δεν κηρύχτηκε ,
όλα θα πάνε καλά .

Τρώμε
τα εθνικά προιόντα μας ,
τρώμε τα νύχια μας ,
τρώμε και τις εθνικές παραδόσεις .

Δεν έχουμε τίποτα να αμφισβητήσουμε ,
τίποτα να χάσουμε ,
τίποτα να πούμε .

Τα ρολόγια μας κουρδίστηκαν  .
Οι λογαριασμοί  πληρώθηκαν .
Κάναμε και το λουτρό μας, ακούσαμε , έξω , να περνά
και το τελευταίο -αδειο-λεωφορείo.

Γιατί , λοιπόν , να παραπονιούμαστε ;
Τι άλλο μπορούμε να περιμένουμε;


Mετάφραση : ( ΝΙΚΗΣ ΒΕΡΓΗ )