A MAIAKÓVSKI
uns te preferem suicida
eu te quero pela vida
que celebraste na flauta
de uma vértebra patética
molhada de sangue rubro
de um crepúsculo de οutubro
ΣΤΟΝ ΜΑΓΙΑΚΟΦΣΚΙ
Κάποιοι σε προτιμούν αυτόχειρα
Εγώ σ'αγαπώ για τη ζωή
που δοξολόγησες στον αυλό
μιας ραχοκοκκαλιάς περίπαθης
περίβρεχτης από κόκκινο αίμα
μιας νύχτας του Οκτώβρη
Grécia: Acrópole de Atenas :
Ι
corroídas pela emanação das fábricas e automóveis de atenas
as cariátides mal suportam agora o peso da eternidade
ΙΙ
na calada da noite o poder público manda espalhar pelo re
-
cinto da acrópole uma boa provisão de cascalho para que
no outro dia cada turista possa levar para casa um frag
-
mento autêntico do propileu do partenon do templo de
atenas ou do erectéion
Ακρόπολις των Αθηνών
Ι
Φαγωμένες από τις αναθυμιάσεις των βιομηχανιών
και των αυτοκινήτων της Αθήνας
Οι Καρυάτιδες τώρα δύσκολα σηκώνουν
το βάρος της αιωνιότητας .
ΙΙ
Στη βουβή νύχτα η λαϊκή εξουσία απαιτεί
να σκορπιστούν γύρω από την Ακρόπολη μια γερή
ποσότητα χαλίκια , ώστε την άλλη μέρα
κάθε τουρίστας να μπορέσει να πάρει σπίτι του
ένα αυθεντικό κομμάτι
από τα προπύλαια του Παρθενώνα ,
του ναού της Αθηνάς ή του Ερεχθέα .
A marcha das utopias
não era esta a independência que eu sonhava
não era esta a república que eu sonhava
não era este o socialismo que eu sonhava
não era este o apocalipse que eu
sonhava
Η πρόοδος των ουτοπιών
Δεν ήταν αυτή η ανεξαρτησία που ονειρευόμουν
Δεν ήταν αυτή η δημοκρατία που ονειρευόμουν
Δεν ήταν αυτός ο σοσιαλισμός που ονειρευόμουν
Δεν ήταν αυτή η αποκάλυψη που ονειρευόμουν .
Monumento a Byron
pela independência da grécia
ele deixou a vida
em missolongui
mas a inglaterra acabou fazendo um bom negócio:
levou em troca
o friso do partenon
Μνημείο στο Λόρδο Βύρωνα
Για την ανεξαρτησία της Ελλάδας
αυτός άφησε τη ζωή του
στο Μεσολογγι
όμως η Αγγλία έκλεισε μια καλή δουλειά :
πήρε σε αντάλλαγμα
τις ζωοφόρους του Παρθενώνα .
Μετάφραση : Μάγια Μαρία - Ρούσσου